Para refletir...

“Cuide-se como se você fosse de ouro, ponha-se você mesmo de vez em quando numa redoma e poupe-se.”Clarice Lispector

quarta-feira, 1 de agosto de 2012

Colocação Pronominal


COLOCAÇÃO PRONOMINAL

Discute-se na letra da música - “ EU SEI QUE VOU TE AMAR “( Tom Jobim e Vivícius de Moraes ) a melhor colocação do pronome TE no trecho:

“Eu sei que vou te amar

Por toda minha vida eu vou te amar ...”

O correto seria que o pronome viesse após a conjunção integrante que, já que esta conjunção é palavra atrativa. Ficaria : Eu

sei que te vou amar.

A outra forma é colocar o pronome TE após o verbo . Ficaria : Eu sei que vou amar-te .

No entanto, o professor Pasquale acha que ficaria estranho Tom Jobim e Vinícius cantarem:

“Eu sei que te vou amar

Por toda a minha vida

Eu sei que vou amar-te ...”

Na colocação do pronome muitas vezes vale a eufonia apesar de a eufonia apesar de a norma culta nem sempre abonar essas formas.


Pronomes oblíquos átonos:

ME - TE - SE - LHE - LHES - O - A - OS - AS - NOS - VOS

Aqui no Brasil, muitas vezes o professor diz ao aluno: “Não é possível começar a frase com o pronome me”. E, se o aluno escreve na redação: “Me disseram que...”, leva uma bronca do professor, que não explica ao aluno de onde vem essa história.

O que acontece é que a língua portuguesa “oficial”, isto é, o português de Portugal, não aceita o pronome no início da frase.

Eles falam “Disseram-me...”. O problema é que essa colocação pronominal não tem nada a ver com a nossa maneira de falar, a nossa sonoridade. Nós temos a nossa maneira de usar o pronome, e não há por que lutar contra isso. É como na canção “Vento Ventania”, do grupo Biquíni Cavadão:

“Vento, ventania, me leve para as bordas do céu, pois vou puxar as barbas de Deus.

Vento, ventania,

me leve pra onde nasce a chuva,

pra lá de onde o vento faz a curva,

me deixe cavalgar nos seus desatinos, nas revoadas, redemoinhos...”

O mesmo grupo tem outra canção que também é um bom exemplo da nossa maneira de colocar os pronomes na frase. A canção é “Timidez”.

“Toda vez que te olho, crio um romance.

Te persigo mudo todos os instantes.

Falo pouco, pois não sou de dar indiretas.

Me arrependo do que digo em frases incertas...”

Em português de Portugal isso não poderia ser assim. Precisaria ser “Leve-me”, “Deixe-me”, “Persigo-te”, “Arrependo-me” e assim por diante.

É importante lembrar que a nossa forma de usar os pronomes, no começo da frase, está oficialmente errada. No cotidiano, com os amigos, na vida diária, podemos falar à nossa maneira. Mas numa prova de português, num vestibular, num concurso, devemos escrever o pronome sempre depois do verbo. Console-se, são coisas da nossa língua portuguesa...

(Nossa Língua Portuguesa)

Nenhum comentário:

Postar um comentário